Translation of "my french" in Italian


How to use "my french" in sentences:

Who'll be there to help me with my French, to turn down the brim of my hat?
Chi mi darà una mano col francese, chi mi abbasserà la tesa del cappello?
Ma'am, I learned my French in old New Orleans.
Madame, l'ho imparato nella vecchia New Orleans.
Well my French professor finally asked me out.
Beh finalmente il mio professore di francese mi ha invitato.
If and when I ever get to visit Paris again, I'll have long forgotten all my French.
Se e quando farò mai un altro viaggio a Parigi, avrò scordato tutto il mio francese.
Teach her my French flipper trick.
Mostrarle i miei giochetti con le pinne.
My French final went pretty well.
Il mio test di francese e' andato bene.
Dragged her ass, pardon my French, out of bed and took her to spinning class with me.
Ho tirato il suo culo, perdonate il francesismo, fuori dal letto... e l'ho portata con me a lezione di spinning.
Pardon my French, dear, but I hope you got some pleasure from it because you've really screwed yourself.
Scusi la volgarità, ma... spero che la cosa la diverta perché si è davvero fottuta con le sue mani.
You take my French fries, you boss me around in front of my friends.
Mi rubi le patatine fritte, mi... mi dai gli ordini davanti ai miei amici.
Pardon my French, but I got no problem giving that asshole up at this point.
Mi perdoni il francesismo, ma non ho problemi a sollevare quello stronzo, a questo punto.
I got a B on my French test.
Ho preso una B nel compito di francese.
My French is a little rusty, but I believe he said, "My proposition stands."
Il mio francese e' un po' arrugginito, ma credo che abbia detto, "La mia proposta rimane".
My French is tres sexy, non?
Il mio francese è très sexy, vero?
Pardon my French, but that is a steaming heap of bullcrap.
Perdonami il francese, ma questo è un ammasso di vaccate.
So Billy's fired the guy, but now he doesn't know whether to shit or wind his watch... pardon my French.
Quindi Billy l'ha licenziato, ma ora proprio non sa che cazzo fare... perdonate il francesismo.
Spencer, what are you doing with my French fries?
Spencer, che stai facendo con le mie patatine?
My French is a little rusty, but I got most of it.
Il mio francese e' un po' arrugginito ma ho capito quasi tutto.
Let me get a bottle of French champagne for my French TV star here.
Portami una bottiglia di champagne francese, per la mia star televisiva francese.
Pardon my French, but you can eat my shit.
Perdona il mio francese, ma puoi mangiare la mia merda.
The Poles are counting on Russian help, but so far no-one's heard of any talks with Stalin, who doesn't give a damn about us, pardon my French.
I polacchi contano sull'aiuto dei russi, ma finora nessuno e' a conoscenza di accordi con Stalin, che ci ha nel culo, scusa il mio francese.
My French is rusty, but, uh, I think technically it's a death threat.
Il mio francese e' arrugginito, ma penso sia una minaccia di morte.
And the thing is-- pardon my French-- a real piece of shit.
Ed e'... scusa il francesismo... Una vera merda.
You know, my French tutor, Mademoiselle Perrier, is gonna be so disappointed I blanked on that one.
Sai, la mia insegnante di francese, Mademoiselle Perrier, sarebbe molto delusa di me adesso.
I'm brushing up on my French grammar.
Sto rispolverando la mia grammatica francese.
Pardon my French, your honor, but bull.
Perdoni il francesismo, Vostro Onore, - ma sono cavolate.
This is to make you feel better about that... pardon my French, miss, bullshit you pulled.
Sono per farla sentire meglio su quella... perdoni il francese, signorina... stronzata che ha fatto.
Not that my French is perfect, but there are some odd word choices here and verbs conjugated incorrectly.
Il mio francese non è perfetto, ma qui ci sono delle combinazioni di parole strane e verbi coniugati male.
Monsieur LaPadite I regret to inform you I've exhausted the extent of my French.
Signor LaPadite... mi dispiace informarla che ho esaurito il mio francese.
Pardon my French, Dean, but you are completely full of bullroar.
Dean il mio francese Pardon, ma sono completamente pieni di bullroar.
Excuse my French, but they're fucking monsters, ain't they?
Scusa il francesismo, ma sono dei mostri del cazzo, giusto?
I was seriously fucked up at the time, pardon my French.
Ero letteralmente fuori come un culo, quella volta. Perdona il francesismo.
My French is a little rusty.
Il mio francese e' un po' arrugginito.
Pardon my French, but it's hard to know what to say to you.
E chiedo scusa per il francesismo... e' davvero difficile capire cosa sia giusto dire, con lei.
You put her on the pill when she was 15 and she's been dating, pardon my French, jerks ever since.
Le hai fatto prendere la pillola a quindici anni... e da allora ha frequentato solo, perdona il mio francesismo, dei coglioni.
I was too young, unmarried, I had no children, didn't really know Africa, and besides, my French was pitiful.
Ero giovane, nubile, senza figli, non conoscevo davvero l'Africa e per giunta il mio francese lasciava a desiderare.
Just a couple of months into the project, my French boss, he told me, "You know, Mallory, it's a good idea, but the data you need for your algorithms is not there.
Dopo appena un paio di mesi nel progetto, il mio capo francese mi disse: "Sai, Mallory, è una buona idea, ma i dati che ti servono per il tuo algoritmo non ci sono.
1.3950750827789s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?